We, Ellen (24) and Inez (22), have decided that this summer we'll spend our time usefully! This is why we'll leave on 5 July to spend 2 months working on an AIESEC project in Taipei Taiwan. To keep you updated we'll post regular pictures and messages on this page. Follow our adventure here on our blog!

Tickets geboekt en klaar om naar Taiwan te vliegen!

Tickets geboekt en klaar om naar Taiwan te vliegen!

Blogarchief

Please write back.

We merken dat jullie massaal naar onze blog komen en dus ook onze artikels lezen. Bij deze willen we jullie ook graag uitnodigen om met ons in interactie te treden en te reageren op onze posts. We zijn enorm benieuwd naar jullie bedenkingen, opmerkingen of vragen!
 
Hoe kan je dit doen?
Onderaan elk artikel is er een plaats met "Opmerkingen" waar je vrij een reactie kan plaatsen. Laat ons gerust weten wat jullie favoriete snoepjes waren, of jullie al in Taiwan geweest zijn of dat jullie ook graag rijst eten. Je mag ons (bijna) alles vragen zoals "Hoort Taiwan nu bij China of niet?" en "Gaan jullie je liefjes niet te hard missen?". We lezen het graag!
 

Please write back.

We have noticed that there's a huge flow of people visiting our blog and you're reading all of our articles. Now we'd like to invite you to interact with us and to reply to our posts. We are extremely curious to know what you're thinking and to read any remarks or questions you may have for us!

How do this?
At the bottom of each article there's a box called "Opmerkingen" where you can leave a reaction. Make sure to let us know what were your favorite candies, if you've been to Taiwan or if you also like to ear rice (or not). You can ask us (almost) anything like "Is Taiwan a part of China or not?" or "Won't you miss your boyfriends too much?". We'd love to hear from you!
 
 

Compleet uitverkocht!

Na slecht enkele weken snoepdoosjes te verkopen zijn we al volledig uitverkocht!
 
De Liberale Mutualiteit Hasselt en Jan Bloemendaal van het Boekenfestijn hebben ieder nog 10 doosjes gekocht en nu hebben we geen grammetje snoep meer over. We willen iedereen bedanken die ons al heeft gesteund en voor alle interesse die er getoond wordt! Al onze vrienden en familie maar ook de hele Stad Hasselt lijkt met ons mee te leven. We hopen dat jullie van het snoep hebben kunnen genieten en met veel plezier onze blog zullen lezen! Dit is natuurlijk nog maar het begin!


Completely sold out!

After just a few weeks of selling candy, we are completely sold out!
 
"De Liberale Mutualiteit Hasselt" and Jan Bloemendaal, director of "Boekenfestijn", have each bought 10 boxes leaving us without a single piece of candy to sell. We would like to thank everyone who has supported us and for the interest that you've shown! All our friends and family, but also the entire city of Hasselt, seem to be sharing this experience with us. We hope you've enjoyed the candy and you'll keep reading our blog enthousiastically. This is of course only the beginning!

Driewerf hoera voor de stad Hasselt!

Een collega van onze mama stuurde vorige week een mailtje dat ons volledig blij maakte en we willen dit goede nieuws natuurlijk met jullie delen!

De jeugddienst van de stad Hasselt wil culturele uitwisselingen tussen jongeren stimuleren en daarom kan je voor een dergelijke buitenlandse ervaring zoals wij op het punt staan te ondernemen (en indien je aan alle eisen voldoet) subsidies aanvragen. Indien je alle papieren juist invult en aan alle vereisten voldoet dan kan je bij je thuiskomt eventueel een bedrag toegekend krijgen en worden dus enkele van je kosten gedekt!

We zijn enorm aangenaam verrast door dit initiatief en hoe de stad Hasselt de internationale vorming en ervaring van haar jeugd zo positief benadert! We hebben alvast het eerste deel van het formulier ingevuld en we hopen in overweging genomen te worden! We hebben beiden best wat moeten sparen om deel te kunnen nemen aan dit project en deze financiële steun is meer dan welkom. Hopelijk duimen jullie mee!
 

Hip Hip Hooray for Hasselt!

A colleage of our mom send her an email last week and it contained some very good news which we'd like to share with you!

The youth department of the city government of Hasselt wants to promote cultural exchanges between youngsters. This is why you can apply for a grant (if you meet all the requirements) for the kind of project we are about to undertake. If you fill out all the forms correctly and do everything as asked, you may be awarded a certain amount when you are back home. So some of our costs might be covered this way.

We are so pleasantly surprised by this initiative and the way that Hasselt positively tries to stimulate the international development and experiences of her youth! We have already filled out the first part of the application and we hope we'll be considered for this grant. We both had to save a bit to be able to do this project and some financial support would be very welcome! Hopefully you'll help us by sending out positive thoughts!

Jullie zijn fantastisch! You guys are great!

Iedere dag opnieuw zijn we verrast door de grote hoeveelheid snoepdoosjes die jullie kopen en hoe enthousiast jullie zijn over onze reis! Het is enorm tof en motiverend om te horen hoe jullie meer willen weten over wie we zijn, waarom we dit doen en wat we er allemaal zullen beleven! We zien dat jullie massaal onze blog bezoeken en we beloven jullie op de hoogte te houden van ons geweldig avontuur, nu maar ook eens we daar zijn. Als jullie vragen hebben of ons gewoon iets willen vertellen, voel je dan vrij om te reageren op deze blog (onder het artikel bij opmerkingen)!

 
 
Every day we're so overwhelmed by the large amount of boxes of candy you guys have been buying and how enthousiastic you are about our upcoming trip! It's so nice and motivating to hear how all of you are interested to know who we are, why we're doing this and what we'll do once we'll get there. We can tell our blog is being checked loads of times and so we promise to keep you updated on our every move, now and once we arrive in Taiwan! If you have any questions or you just wish to react, feel free to do so (below every article on "opmerkingen"). We'd love to hear from you some more!

Student Acceptance Note

Student Acceptance Note is verstuurd waarbij we nu officieel geappliceerd hebben voor het project in Taiwan! Iedere stap brengt ons ietsje dichter bij het project deze zomer! We zien er echt enorm naar uit en zijn aan het aftellen. Nog 54 dagen en dan zetten we onze grote stap in de wereld. AIESEC NTU, here we come!

Our Student Acceptance Note has been sent and so we have officially applied to be part of the project. Every step bring us a little closer to the project in Taiwan this summer. We are so looking forward to this and the countdown has started! 54 days to go and then we'll take this huge step to discover the world. AIESEC NTU, here we come!


Meer info over / More info on AIESEC NTU:

Candy, candy, candy, I can't let you go!

Thanks for the support!
Omdat wij tijdens ons verblijf in Taiwan graag één of meerdere AIESEC projecten willen steunen, zijn we gestart met een snoepverkoop. Zo kunnen jullie, via ons, ook jullie steentje bijdragen. We willen alvast iedereen bedanken die ons tot nu toe gesteund heeft. Hoe we het geld gaan besteden zal afhankelijk zijn van de noden van de projecten. We houden jullie daarom zeker op de hoogte van onze activiteiten. Wat we allemaal uitsteken zullen jullie kunnen lezen in onze posts deze zomer. Vergeet dus zeker niet onze blog te checken!

We hopen dat jullie genieten van ons snoep! 
Tot schrijfs!


njammie njammie njammie
Because we'd also like to support one or some AIESEC projects in Taiwan, we have started to sell boxes of candy. By buying a box you can have a positive impact in Taiwan, through us. We would like to thank everybody who has supported us so far and if you haven't yet, we've got plenty of candy to sell! How the money wil be used will depend on the needs of the project(s) so we'll keep you updated on our activities during the summer. So don't forget to check our blog on a regular basis!

We hope that you enjoy our candy!
Write to you soon!