Succesvolle meeting
In het begin hebben we jullie uitgelegd wat ons project inhoud, maar doorheen de tijd dat we hier zijn is het doel van ons project regelmatig veranderd. We deden ook verschillende activiteiten waarvan we niet altijd de link konden leggen met het doel. Dit vormden wel wat obstakels voor ons die zorgden voor frustraties. Dinsdag hebben we 40 minuten gewacht op onze gids, Kai, om een night market te bezoeken. Dit was voor ons de druppel die de emmer deed overlopen en de frustraties liepen hoog op. We belden onze projectleider, Lydia, van Aiesec op en zij kwam onmiddellijk naar ons toe.
Daarna hadden we één van de meest succesvolste vergadering met ons team, Lydia en Kai. Daarbij stelde Kai ons voor om een presentatie te geven waarbij hij al de voorgaande activiteiten aan elkaar zal linken en zal uitleggen waarom we deze gedaan hebben. We zullen dan ook samen een doel op papier zetten en bespreken hoe we onze finale presentatie zullen benaderen. Bij deze willen wij ook heel graag Lydia en Kai bedanken voor al hun moeite, goede bedoelingen, hulp en vooral voor het resultaat ervan.
Brood bakken
'Een brood kopen' klinkt in België als een doodgewone zaak maar dat is hier wel wat anders. Brood is hier nogal aan de dure kant (1 euro voor 4 dikke boterhammen) en het is niet echt brood zoals wij het kennen. Het is meer luchtig toostbrood. Deze redenen hebben ons overtuigd om ons eigen brood te bakken. Gisteren gingen we op zoek naar eens iets anders van beleg en avontuurlijk als we zijn, gingen we voor seachicken. Na eens geproefd te hebben, bleek het tonijn te zijn =D.Voor nog grappige vertalingen, verwijzen we jullie graag verder naar: http://www.buzzfeed.com/nataliemorin/chinese-signs-that-got-seriously-lost-in-tranlsation?sub=2510353_1498581
Successful meeting
In the beginning, we explained you what our project is about, but through time the goal of our project changed. We did different activities, which were sometimes hard to connect with the goal of the project. This were obstacles for us and caused some frustrations. Tuesday we waited 40 minutes for our guide, Kai, to visit a night market. This waiting, for us, was the last obstacle and our frustrations got the best of us. We called our project leader, Lydia, from Aiesec and she came immediately.
After that, we had one of the most successful meetings with our team, Lydia and Kai. Kai suggested to give a presentation to connect all the activities and explain why we did them. We will set up a goal together and talk about the way we will approach the final presentation. Herewith, we want to thank Lydia and Kai for their effort, good intentions, help and most of all the result.
Baking bread
For more funny translations, we like to refer to:
hei inez en ellen
BeantwoordenVerwijderenen is het brood gelukt
zo te lezen zijn er ook al eens moeilijke
dagen tussen en komt het toch wel goed
nog 3 weken en het is voorbij maak er nog fijne dagen van en zeker van uw verlof de laatste weken knuf oma opa
broodjes zien er echt lekker uit!!!
BeantwoordenVerwijderenmss ook eens thuis voor de gezelligheid doen.
lieve knuffel
mama
Op kot maak ik wel vaker brood maar we kunnen dat zeker thuis ook een samen doen. Nog enkele weekjes :-)
BeantwoordenVerwijderen